本帖最后由 陸禮強 于 2014-6-14 11:16 编辑
金溪宗谱又敘(续)(文言文)
语曰:贤才出,国将昌;子孙才,族将大。吾族自开基以来,奕叶蕃兴,雲礽挺秀。平原之胤嗣,意者其克昌乎!第必谱系明而彝伦始,无蠹谱固人治之大也欤。曩虽简篇盈帙,然略而未备。迨我世父赓华翁谢事,广文窃欲修辑,乃以春秋高,毕竟有志未逮,自是而孝子慈孙,类不乏人,讵不能藻润以增谱牒之光,要皆自玉以待後起,越至于兹,文运于皇士风丕振,家诗书,户礼乐,虽未睹白屋出公卿,豈逊美乌衣之子弟?况庙貌鼎新,轮奂具美,倘不念 祖功宗德之隆,溯水木之本源,订讹正紊,无论钟簴,怨恫千百禩之下,将何稽焉?爰因兄胤馨秉族父老命,纠集纂梓。纲之纪之者,兄胤馨也。旁忝广证者彬彬济美也。获厕编摩者谫陋,鹏也。大宗小宗,既联雁行之齒。支分派别,咸依鱼贯之序。昭穆晰则亲长著,孝友笃斯祥瑞生,孰谓亿万无疆之祚,雲兴霞蔚蛟腾凤跃,不肇自今日哉?故曰:谱,人治之大也。家乘告成,吾宗盛事。鹏困公车,素谢不敏,芜陋不足以文简,端夫亦聊识一言以当糠粃云耳。 时 崇祯己卯(1639)中秋日 九世孙运鹏撰于敦睦堂。 跋
万山皆山也,而崑仑毓其脉。万水皆水也,而龙门濬其流。自有邝道原之著述,而天下之山水,支分派衍,統宗汇源,瞭于指掌。大哉谱牒之作,殆谓此与吾族 祖功宗德,与山俱高,与水俱深,故人知屹若乔岳,蔚若邓林。蛟龙、珠、贝,为山海所生之奇,而不知有培其流峙之根者,盖甚长也。斯今谱之所繇作乎,先是余摄族务,弟胤馨与商谱事,时以拮据榱桷,旦夕未遑。至弟继摄族务,乃率与弟姪成之。猗欤休哉,吾族于是乎有信乘,自此而千万亿禩,咸如敦聚于本根,亦犹夫山泽之通气,而江汉之朝宗也。岗陵川至,其有艾乎?此吾所为,乐观厥成尔。 九世孙胤昌谨跋。
宗谱之役,始戊寅秋,竣庚辰春,两阅寒暑。家严宵旦编摩,殚精任咎,士每侧侍,见其劳瘁之至。稿成授梓,梓半属有七闽之游,遗其事于士,顾士童无知,幸遵成绪,黾勉参订,加以叔绶、兄懋功,左右提携,迄告成功于乎。寸蚷驰海,难辞鲁莽之讥。三豖渡河,尚俟高明之识。 十世嘉士识。
金溪宗谱又敘(续)(白话文)
有名言说:“有贤才出现,国家将会兴盛;子孙才干出众,家族将会强大。”,我族自从开创基业以来,累世兴茂地繁衍,子孙都秀异出众,这意味着陆氏的后代都将子孙昌大!这必然是谱系的分明和伦常的开始,族谱没被蠹虫蛀坏固然是由于人们管理得完善的原故。以前虽然有许多书简堆叠着,可是都被略过而没能采用。等到我伯父陆赓华老先生卸去官职,他私下打算修辑族谱,因为年岁已高,终归力不从心,这之后的孝子慈孙,有类似打算的人也不少,讵料不能运用华丽文辞的润饰,来增添谱牒的光辉,主要都因爱惜自己,等待后起的人去做,一直到现在,博取科举应试的运气对于贤能之士来说,风气大振,家家户户都注重《诗》、《书》、《礼》、《乐》这四部经书,虽然还未看到有贫苦人家出公卿,难道会少了获赞美的、穿贫贱者之服的子弟吗?何况庙宇和神像得到革新,美轮美奂,假如不感念祖宗功德的高深和盛大,追溯水木的根源,修订讹传的谬误,改正世系的紊乱,则无论哪一社稷王朝,在千百次的祭祀之下,又将如何去稽考呢?因为族兄陆胤馨按照族中父老命的指派,集合众人进行编纂,所以订定纲领兼负责管理的人,是族兄陆胤馨。从旁广为验证的人是文质彬彬的陆济美。获准在旁边编集的是学识浅陋的鹏(陆运鹏)。大宗小宗,同辈的兄弟就平行排列。支分派别,不同的支派就按照前后的次序排列。昭穆的排列清晰就会显明亲长的地位,有笃实的孝顺和友爱就会产生祥瑞,谁说年代久远的福运,促使景物灿烂绚丽,族人都很有文采,不是从今天开始的呢?所以俗语说:“谱,人治之大也”。家谱终于写好了,这是我们宗族的盛事。我(陆运鹏)因为要入京参与会试考进士,所以恭敬地推辞,我学识浅薄、文辞杂乱,没有足够的能力写文章,谨端庄地发表一下,(请大家)就当做是一件粗劣而无价值的东西吧。 时 崇祯己卯(1639年)中秋日 九世孙陆运鹏撰于敦睦堂。 跋
万山都是山,而崑仑孕育它的脉络。万水都是水,而龙门疏通它的流向。自从有了邝道原的著述,人们对天下的山水,支分派衍,統宗汇源,都瞭如指掌。谱牒的制作真伟大,大概地说,这和我族的祖宗功德一样,有山那么高,有水那么深,所以人们懂得什么是好像高山一样屹立,好像树林一样茂盛。只知蛟龙、珍珠、扇贝,是山、海所生的奇珍,而不知有培育它们流动、峙立的根,因为说来话长呀。就现在之所以编谱,首先是我代理族务的时候,弟弟陆胤馨和我商议族谱的事,当时因辛劳操持着重任,早晚都抽不出闲暇的时间。直到弟弟继任代理族务,就带领弟、姪们把它完成。荡漾的水波静止下来了,我族于是就有了可信的家谱,从此以后千万亿次的祭祀,就好似聚集在原本的根,也好像山泽的气息相通,江河的奔流入海。山岗可以攀登、河川可以到达,会有止境吗?这是我所做的,乐观其成啊! 九世孙陆胤昌谨跋。
宗谱的工作,从戊寅年(1638年)秋季开始,到庚辰年(1640年)春季完成,经历了两年的时间。家父通宵达旦地编集,竭尽精思去做,并且愿意承担任何罪责,我每次在旁边侍候,见到他极度辛苦劳累。稿成拿去印刷,印好刚缀连了一半就到福建和浙江南部去旅游,把遗留下的事务交给我,但看我这无知的小孩,幸运地遵照指引,沿着头绪,勉力参订,加上有族叔陆绶、族兄陆懋功的左右提携,直到宣告成功为止。我不自量力,做力不能及的事情,难免会被讥笑为鲁莽。文字方面如有传写或刊印讹误,还请高明人士给予指正。 十世陆嘉士识。
|